Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Деяния 19:32 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Собравшиеся были в замешательстве, потому что одни кричали одно, другие – другое. Большинство же вообще не знало, зачем они собрались.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Тем временем одни кричали одно, другие — другое, собравшиеся были в полном замешательстве, и большинство даже не знало, зачем они собрались.

См. главу

Восточный Перевод

Собравшиеся были в замешательстве, потому что одни кричали одно, другие – другое. Большинство же вообще не знало, зачем они собрались.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Собравшиеся были в замешательстве, потому что одни кричали одно, другие – другое. Большинство же вообще не знало, зачем они собрались.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Итак, одни кричали одно, другие другое; ибо собрание было беспорядочное, и большинство не знало, чего ради они собрались.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Друзии же убо ино нечто вопияху: бе бо собрание смущено, и множайшии от них не ведяху, чесо ради собрашася.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Между тем, одни люди кричали одно, а другие другое, потому что собрание было в смятении, и большинство не знало, зачем они собрались.

См. главу
Другие переводы



Деяния 19:32
6 Перекрёстные ссылки  

Вскоре весь город пришёл в движение. Люди схватили спутников Паула, македонян Гая и Аристарха, и все вместе ринулись в амфитеатр.


Даже некоторые из представителей провинциальной власти, друзья Паула, передали ему просьбу не появляться в амфитеатре.


Есть опасность, что после сегодняшних событий нас могут обвинить в мятеже, и в таком случае нам нечем будет оправдаться, так как для этого сборища нет никаких оснований. С этими словами он распустил собрание.


Одни в толпе кричали одно, другие – другое, и так как при таком шуме он не мог понять ничего определённого, то приказал отвести Паула в казармы.