Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Деяния 11:13 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Он рассказал нам о том, как он видел у себя ангела. Ангел сказал ему: «Пошли людей в Иоппию за Шимоном, которого называют Петиром,

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Он поведал нам о том, как увидел в своем доме ангела, который стал перед ним и сказал: „Пошли в Иоппию и пригласи Симона, называемого также Петром.

См. главу

Восточный Перевод

Он рассказал нам о том, как он видел у себя ангела. Ангел сказал ему: «Пошли людей в Иоппию за Шимоном, которого называют Петиром,

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Он рассказал нам о том, как он видел у себя ангела. Ангел сказал ему: «Пошли людей в Иоппию за Шимоном, которого называют Петрусом,

См. главу

перевод Еп. Кассиана

И он рассказал нам, как он увидел у себя в доме ангела, который стал и сказал: «пошли в Иоппию и вызови Симона, прозываемого Петром:

См. главу

Библия на церковнославянском языке

И возвести нам, како виде ангела (свята) в дому своем, ставша и рекша ему: посли во июппию мужы и призови симона, нарицаемаго петра,

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Он рассказал нам, что видел Ангела, стоявшего в его доме и говорившего: „Пошли в Иоппию за Симоном, которого называют также Петром.

См. главу
Другие переводы



Деяния 11:13
11 Перекрёстные ссылки  

Они ответили: – Римский офицер Корнилий, человек праведный и боящийся Аллаха, уважаемый всем иудейским народом, получил от святого ангела повеление пригласить тебя в свой дом и выслушать, что ты ему скажешь.


Дух велел мне идти с ними, не раздумывая. Вот эти шесть братьев тоже пошли со мной, и мы пришли в дом того, кто меня позвал.


и он принесёт вам весть, через которую ты и все твои домашние будете спасены».


Когда Петир пришёл в себя, он сказал: – Теперь я действительно знаю, что Вечный послал Своего ангела и избавил меня от руки Ирода и спас от того зла, которое желал мне иудейский народ.


В Иоппии была одна ученица Исы по имени Тавифа, что значит «газель». Тавифа всегда делала добро и помогала бедным.


Поскольку Лидда находится недалеко от Иоппии, ученики, услышав, что Петир находится там, послали к нему двух человек с просьбой: – Приди срочно к нам!


Об этом стало известно во всей Иоппии, и много людей поверило в Повелителя.


Петир пробыл в Иоппии ещё немало дней, он остановился у кожевника Шимона.


Разве ангелы – это не служебные духи, посылаемые на службу тем, кому предстоит получить спасение?