Даниил 6:14 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Услышав это, царь был очень расстроен; он решил спасти Данияла и до захода солнца всячески пытался это сделать. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Когда царь услышал об этом, он сильно огорчился, но решил избавить Даниила от гибели и до самого захода солнца старался его спасти. Восточный Перевод Услышав это, царь был очень расстроен; он решил спасти Данияла и до захода солнца всячески пытался это сделать. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Услышав это, царь был очень расстроен; он решил спасти Дониёла и до захода солнца всячески пытался это сделать. Святая Библия: Современный перевод Услышав это, царь очень опечалился и решил спасти Даниила. До самого заката солнца он старался придумать, как бы спасти его. Синодальный перевод Царь, услышав это, сильно опечалился и положил в сердце своем спасти Даниила, и даже до захождения солнца усиленно старался избавить его. Новый русский перевод Услышав это, царь был очень расстроен; он решил спасти Даниила и до захода солнца всячески пытался это сделать. |
Аман сказал царю Ксерксу: – Есть некий народ, разбросанный и рассеянный между народами во всех провинциях твоего царства; их законы отличаются от законов прочих людей, а законов царя они не соблюдают. Нельзя царю терпеть их.
Но есть иудеи, поставленные тобой над делами провинции Вавилон, – Шадрах, Мисах и Аведнего, – которые не слушают тебя, о царь. Они не служат твоим богам и не поклоняются золотому истукану, которого ты поставил.
Страшно разгневавшись, Навуходоносор велел привести Шадраха, Мисаха и Аведнего. Их привели к царю,
Царь сильно опечалился, но не решился ей отказать, так как поклялся перед возлежавшими за столом гостями.