Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Второзаконие 22:5 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Женщина не должна надевать мужскую одежду, и мужчина не должен надевать женскую одежду, потому что Вечному, твоему Богу, отвратительны те, кто делает подобные вещи.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

На женщине не должно быть мужской одежды, а на мужчине — женской. Всякий, кто это делает, мерзок Господу, Богу вашему.

См. главу

Восточный Перевод

Женщина не должна надевать мужскую одежду, и мужчина не должен надевать женскую одежду, потому что Вечному, твоему Богу, отвратительны те, кто делает подобные вещи.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Женщина не должна надевать мужскую одежду, и мужчина не должен надевать женскую одежду, потому что Вечному, твоему Богу, отвратительны те, кто делает подобные вещи.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Пусть женщина не одевается в мужское платье, и пусть мужчина не одевается в женское платье, потому что это отвратительно Господу, Богу твоему.

См. главу

Синодальный перевод

На женщине не должно быть мужской одежды, и мужчина не должен одеваться в женское платье, ибо мерзок пред Господом Богом твоим всякий делающий сие.

См. главу

Новый русский перевод

Женщина не должна надевать мужскую одежду, и мужчина не должен надевать женскую одежду, потому что Господу, твоему Богу, отвратителен любой, кто делает подобные вещи.

См. главу
Другие переводы



Второзаконие 22:5
4 Перекрёстные ссылки  

Всякий, кто творит такие дела, отвратителен Вечному, и из-за этих мерзких обычаев Вечный, твой Бог, прогонит от тебя народы.


Если осёл или вол другого человека упадёт на дороге, то не оставляй их. Помоги ему поднять их на ноги.


Если в дороге тебе попадётся птичье гнездо на каком-нибудь дереве или на земле, и если птица-мать сидит в нём на яйцах или с птенцами, то не забирай мать вместе с птенцами.