4 Царств 15:3 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Он делал то, что было правильным в глазах Вечного, как и его отец Амасия. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Его поступки были праведны в глазах Господа, так же как и поступки его отца Амасии. Восточный Перевод Он делал то, что было правильным в глазах Вечного, как и его отец Амасия. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Он делал то, что было правильным в глазах Вечного, как и его отец Амасия. Святая Библия: Современный перевод Азария делал то, что Господь считал правильным, поступая так, как поступал его отец Амасия. Синодальный перевод Он делал угодное в очах Господних во всем так, как поступал Амасия, отец его. Новый русский перевод Он делал то, что было правильным в глазах Господа, как и его отец Амасия. |
Ему было шестнадцать лет, когда он стал царём, и правил он в Иерусалиме пятьдесят два года. Его мать звали Иехолия, она была родом из Иерусалима.
Лишь святилища на возвышенностях не были ещё уничтожены. Народ продолжал приносить там жертвы и возжигать благовония.
Уззии было шестнадцать лет, когда он стал царём, и правил он в Иерусалиме пятьдесят два года. Его мать звали Иехолия, она была родом из Иерусалима.