Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




3 Царств 15:11 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

11 Аса делал то, что было правильным в глазах Вечного, как и его предок Давуд.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

11 Аса делал то, что было праведно в глазах Господа, как и праотец его Давид.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

11 Аса делал то, что было правильным в глазах Вечного, как и его предок Давуд.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

11 Осо делал то, что было правильным в глазах Вечного, как и его предок Довуд.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

11 Аса поступал угодно Господу, как делал его предок Давид.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

11 Аса делал угодное пред очами Господа, как Давид, отец его.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

11 Аса делал то, что было правильным в глазах Господа, как и его предок Давид.

См. главу Копировать




3 Царств 15:11
15 Перекрёстные ссылки  

Он изгнал из страны храмовых блудников и убрал всех идолов, которых сделали его предки.


Он делал все те же грехи, что и его отец перед ним, и его сердце не было полностью предано Вечному, его Богу, как сердце его предка Давуда.


Он во всём ходил путями своего отца Асы и не уклонялся от них, делая то, что было правильным в глазах Вечного. Но святилища на возвышенностях не были уничтожены, и народ продолжал приносить там жертвы и возжигать благовония.


Сулейман любил Вечного, следуя наказам своего отца Давуда, но и он приносил жертвы и возжигал благовония, находящиеся в сосудах, в святилищах на возвышенностях.


Лишь святилища на возвышенностях не были убраны, и народ продолжал приносить там жертвы и возжигать благовония.


Он делал то, что было правильным в глазах Вечного, но не так, как его предок Давуд. Он во всём следовал примеру своего отца Иоаша.


Он делал то, что было правильным в глазах Вечного, как и его отец Амасия.


Он делал то, что было правильным в глазах Вечного, как и его предок Давуд.


Иосия делал то, что было правильным в глазах Вечного, и ходил всеми путями своего предка Давуда, не уклоняясь ни вправо, ни влево.


Авия упокоился со своими предками и был похоронен в Городе Давуда. Царём вместо него стал его сын Аса, и в его дни в стране десять лет был мир.


Аса воззвал к Вечному, своему Богу, и сказал: – Вечный, никто, кроме Тебя, не сможет помочь бессильному устоять против могучего. Помоги нам, Вечный, Бог наш, потому что мы полагаемся на Тебя и во имя Твоё мы вышли против этого полчища. Вечный, Ты наш Бог, не дай человеку одержать над Тобой победу.


Аса делал то, что было хорошо и правильно в глазах Вечного, его Бога.


Хотя он не убрал из Исраила святилищ на возвышенностях, сердце Асы было всецело предано Вечному всю его жизнь.


Он ходил путями своего отца Асы и не уклонялся от них, делая то, что было правильным в глазах Вечного.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама