Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




4 Царств 10:12 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

После этого Иеву тронулся в путь к Самарии. В пастушеском Бет-Екеде

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Затем Иегу отправился в Самарию. По дороге он проходил мимо пастушьего Бет-Экеда

См. главу

Восточный Перевод

После этого Иеву тронулся в путь к Самарии. В пастушеском Бет-Екеде

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

После этого Иеву тронулся в путь к Сомарии. В пастушеском Бет-Екеде

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Затем Ииуй вышел из Изрееля и отправился в Самарию. По пути он остановился в месте, которое называлось Пастушеский лагерь. Он пошёл к дому на дороге в Беф-Екед, где пастухи стригли шерсть со своих овец.

См. главу

Синодальный перевод

И встал, и пошел, и пришел в Самарию. Находясь на пути при Беф-Екеде пастушеском,

См. главу

Новый русский перевод

После этого Ииуй тронулся в путь к Самарии. Он остановился в месте, которое называлось Бет-Экед пастуший.

См. главу
Другие переводы



4 Царств 10:12
4 Перекрёстные ссылки  

И перебил Иеву в Изрееле всех, кто ещё оставался от дома Ахава, вместе со всеми его приближёнными, близкими друзьями и священнослужителями, никого не оставив в живых.


он встретил родственников Охозии, царя Иудеи, и спросил: – Вы кто? Они сказали: – Мы родственники Охозии и вышли приветствовать сыновей царя и сыновей царицы-матери.


– Взять их живыми! – приказал он. Их взяли живыми и закололи – сорок два человека, при колодце у Бет-Екеда. Иеву не оставил никого из них в живых.


Исполняя приговор дому Ахава, Иеву нашёл приближённых царя Иудеи и племянников Охозии, которые сопровождали Охозию, и перебил их.