Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




3 Царств 8:49 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

то услышь с небес, места Твоего обитания, его молитвы и мольбы и приди к нему на помощь.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

тогда услышь их мольбу, их молитву, с небес, из обители Своей, и рассуди их по правде.

См. главу

Восточный Перевод

то услышь с небес, места Твоего обитания, его молитвы и мольбы и приди к нему на помощь.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

то услышь с небес, места Твоего обитания, его молитвы и мольбы и приди к нему на помощь.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Тогда, прошу Тебя, услышь с небес, где Ты живёшь, их молитву и помоги им.

См. главу

Синодальный перевод

тогда услышь с неба, с места обитания Твоего, молитву и прошение их и сделай, что потребно для них;

См. главу

Новый русский перевод

то услышь с небес, с места Твоего обитания, их молитвы и мольбы и приди им на помощь.

См. главу
Другие переводы



3 Царств 8:49
6 Перекрёстные ссылки  

то услышь с небес его молитвы и мольбы и приди к нему на помощь.


если Твой народ обратится к Тебе от всего сердца и от всей души в земле врагов, которые пленили его, и станет молиться Тебе, обращаясь к земле, которую Ты дал его предкам, к городу, который Ты избрал, и к храму, который я построил для поклонения Тебе, –


Прости тогда Твой народ, который согрешил против Тебя! Прости все преступления, которые он против Тебя совершил, и заставь пленивших его быть к нему милостивыми,


И теперь, Вечный, наш Бог, молю, избавь нас от его руки, чтобы все земные царства узнали, что только Ты, Вечный, – Бог!