3 Царств 8:49 - Восточный перевод версия с «Аллахом» то услышь с небес, места Твоего обитания, его молитвы и мольбы и приди к нему на помощь. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова тогда услышь их мольбу, их молитву, с небес, из обители Своей, и рассуди их по правде. Восточный Перевод то услышь с небес, места Твоего обитания, его молитвы и мольбы и приди к нему на помощь. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) то услышь с небес, места Твоего обитания, его молитвы и мольбы и приди к нему на помощь. Святая Библия: Современный перевод Тогда, прошу Тебя, услышь с небес, где Ты живёшь, их молитву и помоги им. Синодальный перевод тогда услышь с неба, с места обитания Твоего, молитву и прошение их и сделай, что потребно для них; Новый русский перевод то услышь с небес, с места Твоего обитания, их молитвы и мольбы и приди им на помощь. |
если Твой народ обратится к Тебе от всего сердца и от всей души в земле врагов, которые пленили его, и станет молиться Тебе, обращаясь к земле, которую Ты дал его предкам, к городу, который Ты избрал, и к храму, который я построил для поклонения Тебе, –
Прости тогда Твой народ, который согрешил против Тебя! Прости все преступления, которые он против Тебя совершил, и заставь пленивших его быть к нему милостивыми,
И теперь, Вечный, наш Бог, молю, избавь нас от его руки, чтобы все земные царства узнали, что только Ты, Вечный, – Бог!