Внутри храм был обшит кедровым деревом, на котором были вырезаны подобия тыкв и распустившиеся цветы. Всё было сделано из кедра, камня нигде не было видно.
3 Царств 7:24 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Снизу его окружали два ряда подобия тыкв – по десять на каждые полметра. Тыквы были отлиты с бассейном одним литьём. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова По всему краю «моря» были отлиты изображения плодов по десяти на локоть — отлиты они были вместе с «морем». Восточный Перевод Снизу его окружали два ряда подобия тыкв – по десять на каждые полметра. Тыквы были отлиты с бассейном одним литьём. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Снизу его окружали два ряда подобия тыкв – по десять на каждые полметра. Тыквы были отлиты с бассейном одним литьём. Святая Библия: Современный перевод Под краями его окружали два ряда бронзовых тыкв. Они были вылиты с резервуаром одним литьём. Синодальный перевод Подобия огурцов под краями его окружали его по десяти на локоть, окружали море со всех сторон в два ряда; подобия огурцов были вылиты с ним одним литьем. Новый русский перевод Снизу его окружали два ряда подобия тыкв — по десять на локоть. Тыквы были отлиты с морем одним литьем. |
Внутри храм был обшит кедровым деревом, на котором были вырезаны подобия тыкв и распустившиеся цветы. Всё было сделано из кедра, камня нигде не было видно.
Снизу его окружали два ряда подобия быков – по десять на каждые полметра. Быки были отлиты с бассейном одним литьём.