Когда Давуд приблизился к Бахуриму, оттуда вышел человек, который был из того же клана, что и семья Шаула. Его звали Шимей, он был сыном Геры. Он шёл и проклинал.
2 Царств 23:31 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Ави-Албон из Аравы, Азмавет из Бахурима, Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Авиалвон из Арваты; Азмавет из Бархума; Восточный Перевод Ави-Албон из Аравы, Азмавет из Бахурима, Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Ави-Албон из Аравы, Азмавет из Бахурима, Святая Библия: Современный перевод Ави-Албон арбатитянин; Азмавеф бархюмитянин; Синодальный перевод Ави-Албон Арбатитянин, Азмавет Бархюмитянин, Новый русский перевод арбатитянин Ави-Албон, бархюмитянин Азмавет, |
Когда Давуд приблизился к Бахуриму, оттуда вышел человек, который был из того же клана, что и семья Шаула. Его звали Шимей, он был сыном Геры. Он шёл и проклинал.
Но её муж пошёл вслед и плакал, идя за ней, всю дорогу до Бахурима. Авнер сказал ему: – Ступай домой! И тот возвратился.
Их вождь Ахиезер и за ним Иоаш – сыновья Шемаа из Гивы; Иезиил и Пелет – сыновья Азмавета; Бераха и Иеву из Анатота;
Азмавету, сыну Адиила, было поручено смотреть за царскими кладовыми. Ионафану, сыну Уззии, – за кладовыми в провинции, в городах, поселениях и сторожевых башнях.