Кто убил Ави-Малика, сына Гедеона? Разве не женщина бросила в него со стены обломок жёрнова, и он умер в Тевеце? Зачем вы так близко подходили к стене?» Если спросит у тебя это, скажи ему: «А ещё твой раб хетт Урия погиб».
2 Царств 11:22 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Вестник пустился в путь и, когда прибыл, передал Давуду всё, с чем послал его Иоав. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Гонец отправился в путь и, придя, пересказал Давиду всё, с чем посылал его Йоав. Восточный Перевод Вестник пустился в путь и, когда прибыл, передал Давуду всё, с чем послал его Иоав. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Вестник пустился в путь и, когда прибыл, передал Довуду всё, с чем послал его Иоав. Святая Библия: Современный перевод Посланец пошёл и рассказал Давиду всё, что велел ему Иоав. Синодальный перевод И пошел [посланный от Иоава к царю в Иерусалим], и пришел, и рассказал Давиду обо всем, для чего послал его Иоав, обо всем ходе сражения. [И разгневался Давид на Иоава и сказал посланному: зачем вы близко подходили к городу сражаться? разве вы не знали, что вас поражать будут со стены? кто убил Авимелеха, сына Иероваалова? не женщина ли бросила на него со стены обломок жернова, и он умер в Тевеце? Зачем вы близко подходили к стене?] Новый русский перевод Вестник пустился в путь и, когда прибыл, передал Давиду всё, с чем послал его Иоав. |
Кто убил Ави-Малика, сына Гедеона? Разве не женщина бросила в него со стены обломок жёрнова, и он умер в Тевеце? Зачем вы так близко подходили к стене?» Если спросит у тебя это, скажи ему: «А ещё твой раб хетт Урия погиб».
Вестник сказал Давуду: – Те люди наступали на нас и вышли против нас в открытое поле, но мы отогнали их обратно к городским воротам.