Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




2 Царств 11:17 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Когда горожане вышли из города и сразились с Иоавом, некоторые воины из войска Давуда пали, и хетт Урия тоже был убит.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Горожане вышли на битву с Йоавом, и некоторые из воинов, слуг Давидовых, погибли; был убит и Урия-хетт.

См. главу

Восточный Перевод

Когда горожане вышли из города и сразились с Иоавом, некоторые воины из войска Давуда пали, и хетт Урия тоже был убит.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Когда горожане вышли из города и сразились с Иоавом, некоторые воины из войска Довуда пали, и хетт Урия тоже был убит.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Когда люди вышли из города и сразились с Иоавом, несколько человек из армии Давида было убито. Урия хеттеянин был одним из них.

См. главу

Синодальный перевод

И вышли люди из города и сразились с Иоавом, и пало несколько из народа, из слуг Давидовых; был убит также и Урия Хеттеянин.

См. главу

Новый русский перевод

Горожане вышли из города и сразились с Иоавом, некоторые воины из войска Давида пали, хетт Урия тоже был убит.

См. главу
Другие переводы



2 Царств 11:17
5 Перекрёстные ссылки  

И когда Иоав осаждал город, он поставил Урию там, где, как он знал, были самые сильные защитники.


Иоав послал Давуду подробные известия о битве.


Кто убил Ави-Малика, сына Гедеона? Разве не женщина бросила в него со стены обломок жёрнова, и он умер в Тевеце? Зачем вы так близко подходили к стене?» Если спросит у тебя это, скажи ему: «А ещё твой раб хетт Урия погиб».


Так почему же ты пренебрёг словом Вечного, сделав зло в Его глазах? Ты поразил хетта Урию мечом и взял его жену себе в жёны. Ты убил его мечом аммонитян.