2 Петра 2:11 - Восточный перевод версия с «Аллахом» тогда как даже ангелы, которые намного сильнее их и наделены гораздо большей властью, не обвиняют и не оскорбляют их перед Вечным. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова тогда как ангелы, превосходящие их силой и могуществом, и те не хулят и не судят их пред Господом. Восточный Перевод тогда как даже ангелы, которые намного сильнее их и наделены гораздо большей властью, не обвиняют и не оскорбляют их перед Вечным. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) тогда как даже ангелы, которые намного сильнее их и наделены гораздо большей властью, не обвиняют и не оскорбляют их перед Вечным. перевод Еп. Кассиана там, где ангелы, превосходя их крепостью и силой, не произносят на них пред Господом оскорбительного суда. Библия на церковнославянском языке идеже ангели крепостию и силою больши суще, не терпят на ся от Господа укоризнен суд. Святая Библия: Современный перевод Но даже Ангелы, превосходящие их силой и мощью, и те не клевещут на «славных» перед Господом! |
Мой Бог послал ангела Своего и замкнул пасти львов. Они не причинили мне вреда, потому что я оказался безвинным перед Ним. Да и пред тобой, о царь, я никогда не делал никакого зла.
супружеская неверность, жадность, злоба, коварство, распутство, завистливое око, клевета, надменность и безрассудство.
а нам с вами, перенёсшим такие несчастья, Он даст покой. Это произойдёт тогда, когда Повелитель Иса придёт с небес с могущественными ангелами