Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




2 Паралипоменон 6:25 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

то услышь с небес и прости грех Твоего народа Исраила и верни его обратно в ту землю, которую Ты дал ему и его предкам.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

тогда услышь их на небесах, и прости грех народа Твоего Израиля, и верни им благополучие на земле, которую Ты дал им и праотцам их.

См. главу

Восточный Перевод

то услышь с небес и прости грех Твоего народа Исраила и верни его обратно в ту землю, которую Ты дал ему и его предкам.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

то услышь с небес и прости грех Твоего народа Исроила и верни его обратно в ту землю, которую Ты дал ему и его предкам.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Тогда услышь с небес и прости грехи Твоего народа Израиля, и возврати им снова землю, которую Ты дал их предкам.

См. главу

Синодальный перевод

тогда Ты услышь с неба, и прости грех народа Твоего Израиля, и возврати их в землю, которую Ты дал им и отцам их.

См. главу

Новый русский перевод

то услышь с небес и прости грех Твоего народа Израиля и верни его обратно в ту землю, которую Ты дал ему и его отцам.

См. главу
Другие переводы



2 Паралипоменон 6:25
8 Перекрёстные ссылки  

Всю землю, которую ты видишь, Я дам тебе и твоему потомству навеки.


Если Твой народ Исраил потерпит поражение от врагов из-за того, что согрешил против Тебя, но обратится и исповедует Твоё имя, молясь и вознося мольбы перед Тобою в этом храме,


Если небеса затворятся и не будет дождя из-за того, что Твой народ согрешил против Тебя, и он обратит молитву к этому месту, исповедует Твоё имя и отвернётся от своего греха, потому что Ты наказал его,


Я приведу вас в землю, которую клялся с поднятой рукой отдать Ибрахиму, Исхаку и Якубу. Я отдам её вам во владение. Я – Вечный».


Так Вечный отдал исраильтянам всю землю, которую Он клялся дать их предкам, и они завладели ею и поселились там.