Так вся служба Вечного была исполнена в тот день, чтобы отметить праздник Освобождения и принести всесожжения на жертвеннике Вечного, как повелел царь Иосия.
2 Паралипоменон 35:17 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Исраильтяне, которые были там, отмечали в то время праздник Освобождения и семь дней отмечали праздник Пресных хлебов. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова В течение семи дней все собравшиеся сыны Израилевы праздновали Пасху и праздник Опресноков. Восточный Перевод Исраильтяне, которые были там, отмечали в то время праздник Освобождения и семь дней отмечали праздник Пресных хлебов. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Исроильтяне, которые были там, отмечали в то время праздник Освобождения и семь дней отмечали праздник Пресных хлебов. Святая Библия: Современный перевод Народ Израиля, который был там, семь дней праздновал Пасху и праздник Пресных Хлебов. Синодальный перевод И совершали сыны Израилевы, находившиеся там, пасху в то время и праздник опресноков в течение семи дней. Новый русский перевод Израильтяне, которые были там, праздновали в то время Пасху и семь дней отмечали праздник Пресных хлебов. |
Так вся служба Вечного была исполнена в тот день, чтобы отметить праздник Освобождения и принести всесожжения на жертвеннике Вечного, как повелел царь Иосия.
Справляйте праздник Пресных хлебов. Семь дней ешьте хлеб, приготовленный без закваски, как Я повелел вам. Делайте так в установленное время месяца авива (ранней весной), потому что в это время вы вышли из Египта. Пусть никто не приходит поклоняться Мне с пустыми руками.
Справляйте праздник Пресных хлебов: семь дней ешьте пресный хлеб, как Я повелел вам, в установленное время месяца авива (ранней весной), потому что в это время вы вышли из Египта.
Шесть дней ешь пресный хлеб, а на седьмой день проведи собрание поклонения Вечному, твоему Богу, и не делай никакой работы.