Но на следующий день, второй день месяца, место Давуда опять было пустым. Тогда Шаул сказал своему сыну Ионафану: – Почему сын Есея не вышел к столу ни вчера, ни сегодня?
1 Царств 20:28 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Ионафан ответил: – Давуд очень просил меня позволить ему пойти в Вифлеем. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Ионафан ответил Саулу: «Давид отпросился у меня сходить в Вифлеем, Восточный Перевод Ионафан ответил: – Давуд очень просил меня позволить ему пойти в Вифлеем. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Ионафан ответил: – Довуд очень просил меня позволить ему пойти в Вифлеем. Святая Библия: Современный перевод Ионафан ответил: «Давид попросил меня отпустить его в Вифлеем. Синодальный перевод И отвечал Ионафан Саулу: Давид выпросился у меня в Вифлеем; Новый русский перевод Ионафан ответил: — Давид очень просил меня позволить ему пойти в Вифлеем. |
Но на следующий день, второй день месяца, место Давуда опять было пустым. Тогда Шаул сказал своему сыну Ионафану: – Почему сын Есея не вышел к столу ни вчера, ни сегодня?
Он сказал: «Отпусти меня, потому что наша семья совершает в городе жертвоприношение, и мой брат велел мне быть там. Если ты расположен ко мне, отпусти меня повидаться с братьями». Вот почему он не явился к царскому столу.
Если твой отец заметит моё отсутствие, скажи ему: «Давуд очень просил меня позволить ему спешно отлучиться к себе в Вифлеем, потому что там сейчас ежегодное жертвоприношение за весь его клан».