Покинув Хеврон, Давуд взял себе в Иерусалиме ещё наложниц и жён, и у него родились ещё сыновья и дочери.
1 Паралипоменон 3:9 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Всё это – сыновья Давуда, не считая сыновей от наложниц. А сестрой их была Фамарь. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Это всё сыновья Давида, не считая сыновей от наложниц. (А еще у него была дочь, их сестра Фамарь.) Восточный Перевод Всё это – сыновья Давуда, не считая сыновей от наложниц. А сестрой их была Фамарь. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Всё это – сыновья Довуда, не считая сыновей от наложниц. А сестрой их была Фамарь. Святая Библия: Современный перевод Они все были сыновьями Давида. Фамарь была их сестрой. У Давида были и другие сыновья от наложниц. Синодальный перевод Вот все сыновья Давида, кроме сыновей от наложниц. Сестра их Фамарь. Новый русский перевод Всё это — сыновья Давида, не считая сыновей от наложниц. А сестрой их была Фамарь. |
Покинув Хеврон, Давуд взял себе в Иерусалиме ещё наложниц и жён, и у него родились ещё сыновья и дочери.
Из всех моих сыновей – а Вечный дал мне их много – Он избрал моего сына Сулеймана, чтобы он сел на престоле царства Вечного над Исраилом.