А когда Авнер вернулся в Хеврон, Иоав отвёл его в сторону, в глубь ворот, словно для того, чтобы поговорить с ним наедине. И там, желая отомстить за кровь своего брата Асаила, Иоав поразил его мечом в живот, и он умер.
1 Паралипоменон 21:6 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Но Иоав не включил в общее число роды Леви и Вениамина, потому что приказ царя ему не понравился. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Но левитов и вениаминитян Йоав не пересчитывал, потому что приказ царя был ему не по душе. Восточный Перевод Но Иоав не включил в общее число роды Леви и Вениамина, потому что приказ царя ему не понравился. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Но Иоав не включил в общее число роды Леви и Вениамина, потому что приказ царя ему не понравился. Святая Библия: Современный перевод Иоав не пересчитал колено Левия и Вениамина, потому что ему не нравился приказ царя Давида. Синодальный перевод А левитов и Вениаминян он не исчислял между ними, потому что царское слово противно было Иоаву. Новый русский перевод Но Иоав не включил в общее число роды Левия и Вениамина, потому что приказ царя ему не понравился. |
А когда Авнер вернулся в Хеврон, Иоав отвёл его в сторону, в глубь ворот, словно для того, чтобы поговорить с ним наедине. И там, желая отомстить за кровь своего брата Асаила, Иоав поразил его мечом в живот, и он умер.
Иоав, сын Церуи, начал пересчитывать народ, но не закончил: гнев за эту перепись постиг Исраил, и её результат не был вписан в «Летопись царя Давуда».