1 Паралипоменон 20:7 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Когда он насмехался над Исраилом, Ионафан, сын Шимеи, брата Давуда, убил его. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Когда он стал поносить Израиль, убил его Ионафан, сын брата Давидова Шимы. Восточный Перевод Когда он насмехался над Исраилом, Ионафан, сын Шимеи, брата Давуда, убил его. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Когда он насмехался над Исроилом, Ионафан, сын Шимеи, брата Довуда, убил его. Святая Библия: Современный перевод И когда этот человек стал насмехаться над Израилем, Ионафан убил его. Ионафан был сыном Шимы, брата Давида. Синодальный перевод Он поносил Израиля, но Ионафан, сын Шимы, брата Давидова, поразил его. Новый русский перевод Когда он насмехался над Израилем, Ионафан, сын Шимы, брата Давида, убил его. |
Позже произошло сражение в Гате, где был некий человек огромного роста, у которого было по шесть пальцев на каждой руке и на каждой ноге – всего двадцать четыре. Он также был потомком рефаитов.
Ионафан, дядя Давуда, проницательный человек и писарь, был советником. Иехиил, сын Ахмони, воспитывал царских сыновей.
Ты над кем глумился, кого оскорблял? На кого ты повысил голос и глаза надменные поднял? На святого Бога Исраила!
Филистимлянин добавил: – Сегодня я бросаю исраильтянам вызов! Выберите человека, чтобы нам сразиться друг с другом.
Давуд спросил у людей, которые стояли рядом с ним: – Что будет тому, кто убьёт этого филистимлянина и снимет позор с Исраила? Кто он такой, этот необрезанный филистимлянин, чтобы бросать вызов войскам живого Бога?
Твой раб убивал и льва, и медведя. Этот необрезанный филистимлянин уподобится им, потому что он бросил вызов войскам живого Бога.