Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




1 Коринфянам 7:27 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Если ты уже состоишь в браке, не пытайся развестись. Если же ты не женат, то не ищи жены.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Связан ты узами брака с женой? Не ищи развода. Остался без жены? Не ищи себе жены.

См. главу

Восточный Перевод

Если ты уже состоишь в браке, не пытайся развестись. Если же ты не женат, то не ищи жены.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Если ты уже состоишь в браке, не пытайся развестись. Если же ты не женат, то не ищи жены.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Связан ли ты с женой, не ищи расторжения; свободен ли ты от жены — не ищи жены.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Привязался ли еси жене? не ищи разрешения. Отрешился ли еси жены? не ищи жены.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Если ты связан узами брака с женой, то не ищи освобождения. Если ты не состоишь в браке, то не ищи себе жену.

См. главу
Другие переводы



1 Коринфянам 7:27
4 Перекрёстные ссылки  

Каждый пусть остаётся в том положении, в котором он был, когда Аллах его призвал.


в настоящих обстоятельствах я считаю, что для вас лучше оставаться в том же положении.


Но если ты и женишься, не согрешишь, и если девушка выйдет замуж, не согрешит. Однако у вступающих в брак появятся в жизни новые трудности, а я бы хотел уберечь вас от них.