1 Коринфянам 6:17 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Тот же, кто соединяется с Повелителем, объединяется с Ним в духе. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова А соединяющийся с Господом един с Ним духом. Восточный Перевод Тот же, кто соединяется с Повелителем, объединяется с Ним в духе. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Тот же, кто соединяется с Повелителем, объединяется с Ним в духе. перевод Еп. Кассиана А прилепляющийся к Господу — один с Ним дух. Библия на церковнославянском языке Прилепляяйся же Господеви един дух есть (с Господем). Святая Библия: Современный перевод Но тот, кто соединяется с Господом, — един духом с Ним. |
Но если Дух Аллаха живёт в вас, то вы уже находитесь не под властью греховной природы, а под властью Духа. А в ком нет Духа аль-Масиха, тот и не принадлежит Ему.
Мы все погружены в одного Духа и так стали одним телом, будь мы иудеи или греки, рабы или свободные, мы все напоены одним и тем же Духом.
Разве вы не знаете, что ваши тела являются частью тела аль-Масиха? Так как же я могу взять то, что принадлежит аль-Масиху, и отдать блуднице? Не бывать тому!
и уже не я, но аль-Масих живёт во мне. Моя жизнь в этом теле – это жизнь верой в (вечного) Сына Всевышнего, полюбившего меня и отдавшего Себя за меня.