Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




1 Коринфянам 15:40 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Есть тела небесные и тела земные. У небесных тел своя красота, и у земных тел своя.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Это как тела есть небесные и земные; но своя красота у небесных тел, у земных же — другая.

См. главу

Восточный Перевод

Есть тела небесные и тела земные. У небесных тел своя красота, и у земных тел своя.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Есть тела небесные и тела земные. У небесных тел своя красота, и у земных тел своя.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

И есть тела небесные, и есть тела земные, но иная слава небесных, иная слава земных.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

И телеса небесная, и телеса земная: но ина убо небесным слава, и ина земным:

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Есть небесные тела и земные. Но у небесных тел — одно великолепие, а у земных — другое.

См. главу
Другие переводы



1 Коринфянам 15:40
3 Перекрёстные ссылки  

Мудрые воссияют подобно ясному небу, и те, кто ведёт многих к праведности, – подобно звёздам, во веки и веки!


Не все тела одинаковы: у людей не такое тело, как у зверей, у зверей не такое, как у птиц, а у птиц не такое, как у рыб.


У солнца тоже своё сияние, у луны своё, у звёзд своё. Звёзды, в свою очередь, тоже отличаются по яркости друг от друга.