«Переночуйте нынче здесь, — предложил он, — а утром я скажу вам, какой ответ даст мне Господь». И остались князья моавитские и мидьянские у Валаама.
Числа 23:15 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И опять Валаам сказал Балаку: «Постой здесь, возле одного из твоих всесожжений, пока я не схожу и не встречусь с Ним». Больше версийВосточный Перевод Валаам сказал Валаку: – Стой здесь, у своих всесожжений, пока я там встречусь с Вечным. Восточный перевод версия с «Аллахом» Валаам сказал Валаку: – Стой здесь, у своих всесожжений, пока я там встречусь с Вечным. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Валаам сказал Валаку: – Стой здесь, у своих всесожжений, пока я там встречусь с Вечным. Святая Библия: Современный перевод Тогда Валаам сказал Валаку: «Постой здесь, у этого алтаря, а я пойду туда навстречу Богу». Синодальный перевод И сказал [Валаам] Валаку: постой здесь у всесожжения твоего, а я [пойду] туда навстречу [Богу]. Новый русский перевод Валаам сказал Валаку: — Стой здесь, у своих всесожжений, пока я там встречусь с Ним. |
«Переночуйте нынче здесь, — предложил он, — а утром я скажу вам, какой ответ даст мне Господь». И остались князья моавитские и мидьянские у Валаама.
Балак привел Валаама на холм Цофим, что возле вершины Фасги, и снова воздвиг семь жертвенников и принес в жертву на каждом из них по быку и барану.
И встретился Господь с Валаамом — Он вложил пророчество в уста Валаама и повелел ему: «Воротись к Балаку и это пророчество передай ему».
«Постой здесь у одного из твоих всесожжений, — сказал Валаам Балаку, — а я отлучусь. Быть может, Господь выйдет мне навстречу, и, что Он откроет мне, я расскажу тебе». И стал он подниматься на вершину одного из голых холмов.
Но Я не желал внимать Валааму, и тот предрек вам великие благословения. Я уберег вас от его проклятий.