«Радоваться не спешите, филистимляне, что сокрушен поражавший вас жезл; от змеиного корня родится гадюка, а от нее произойдет летучий змей!
Числа 21:6 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И вот допустил Господь, чтобы змеи ядовитые напали на людей. Они жалили израильтян, и многие из них умерли. Больше версийВосточный Перевод Тогда Вечный наслал на них ядовитых змей; они жалили исраильтян, и многие умерли. Восточный перевод версия с «Аллахом» Тогда Вечный наслал на них ядовитых змей; они жалили исраильтян, и многие умерли. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Тогда Вечный наслал на них ядовитых змей; они жалили исроильтян, и многие умерли. Святая Библия: Современный перевод И тогда Господь послал на народ ядовитых змей, и они жалили людей, и умерло множество израильского народа. Синодальный перевод И послал Господь на народ ядовитых змеев, которые жалили народ, и умерло множество народа из [сынов] Израилевых. Новый русский перевод Тогда Господь наслал на них ядовитых змей; они жалили израильтян, и многие умерли. |
«Радоваться не спешите, филистимляне, что сокрушен поражавший вас жезл; от змеиного корня родится гадюка, а от нее произойдет летучий змей!
Предсказание о диких животных Негева, подстерегающих путников: «Везут эти люди в страну чужую, где страдания и горе, где львы и львицы, гадюки и змеи летучие, везут они на ослах богатство свое и на горбах верблюжьих сокровища в дар народу, который не окажет им помощи.
„Смотрите, Я выпущу на вас змей, гадюк, на которых не действует заклинанье, жалить будут они вас нещадно“, — говорит Господь».
И если Я нашлю на ту страну лютых зверей, которые разорят ее, и станет она из-за этих зверей пустой и безлюдной, куда не ступит нога человека,
Не будем испытывать долготерпение Христа, как поступали некоторые из них: они погибли от змей.
Он провел тебя через великую и ужасную пустыню, кишащую ядовитыми змеями и скорпионами, провел по иссохшей от безводья земле; и это Он заставил скалу гранитную источать для тебя воду;