Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Числа 18:29 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Из всех даров, которые вы получаете, вам следует отделять приношение, полагающееся Господу; и тот дар, который вы посвящаете, должен представлять собой наилучшее из полученного вами.

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

Приносите Мне в дар самую лучшую и священную часть всего, что вам дают».

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Приносите Мне в дар самую лучшую и священную часть всего, что вам дают».

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Приносите Мне в дар самую лучшую и священную часть всего, что вам дают».

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Когда израильский народ будет давать вам десятую часть того, чем владеет, вы должны выбирать самое лучшее и освящённое, это и есть та десятая часть, которую вы должны отдавать Господу”.

См. главу

Синодальный перевод

из всего, даруемого вам, возносите возношение Господу, из всего лучшего освящаемого.

См. главу

Новый русский перевод

Приносите в дар Господу самую лучшую и священную часть всего, что вам дают.

См. главу
Другие переводы



Числа 18:29
4 Перекрёстные ссылки  

заберите отца и семьи свои и приходите ко мне! Я дам вам лучшее, что есть в земле египетской, вы будете пользоваться благами земли этой“.


И по установлению, на все времена данному, эти части будут постоянной долей Аарона и сыновей его как дар от сынов Израилевых. И это должно быть их приношением Господу от тех благодарственных жертв, с коими они пред Ним предстают.


Вот так и вы будете отделять приношение Господу из всех десятин, принятых вами от сынов Израилевых; из этих десятин вы должны отдавать Аарону-священнику часть, Господу принадлежащую.


И еще скажи левитам: „Когда вы отделили самое лучшее из даров, то всё остальное может считаться вашим, как будто это зерно с вашего тока и молодое вино из вашего давильного чана.