Ты шел перед отцами нашими днем в столпе облачном, а ночью в столпе огненном, освещая им путь, которым они шли.
Числа 10:34 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Облако Господне было над ними днем, когда снимались они со своих стоянок. Больше версийВосточный Перевод а облако Вечного было над ними днём, когда они трогались в путь, покидая лагерь. Восточный перевод версия с «Аллахом» а облако Вечного было над ними днём, когда они трогались в путь, покидая лагерь. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) а облако Вечного было над ними днём, когда они трогались в путь, покидая лагерь. Святая Библия: Современный перевод Облако Господнее осеняло их днём, и, когда они покидали стан утром, облако вело их за собой. Синодальный перевод И облако Господне осеняло их днем, когда они отправлялись из стана. Новый русский перевод а облако Господа было над ними днем, когда они трогались в путь, покидая лагерь. |
Ты шел перед отцами нашими днем в столпе облачном, а ночью в столпе огненном, освещая им путь, которым они шли.
но Ты по милости Своей безмерной не оставил их в пустыне, не лишил путеводного облачного столпа днем и огненного — ночью, освещая им путь, которым они шли.
Ведь облако Господне стояло над Скинией днем, а по ночам оно было исполнено огня. И это видели все израильтяне во время всего их странствования.
Всякий раз, когда ковчег выносили из Святилища, Моисей взывал: «Восстань, Господи! И рассеются враги Твои, и да бегут от Тебя все Тебя ненавидящие».