Йоав затрубил в рог, и войско прекратило погоню за израильтянами, потому что Йоав остановил людей.
Судьи 9:55 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Когда израильтяне увидели, что Авимелех мертв, они все вернулись по домам. Больше версийВосточный Перевод Увидев, что Ави-Малик умер, исраильтяне разошлись по домам. Восточный перевод версия с «Аллахом» Увидев, что Ави-Малик умер, исраильтяне разошлись по домам. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Увидев, что Абималик умер, исроильтяне разошлись по домам. Святая Библия: Современный перевод Израильтяне увидели, что Авимелех умер, и разошлись по домам. Синодальный перевод Израильтяне, видя, что умер Авимелех, пошли каждый в свое место. Новый русский перевод Увидев, что Авимелех умер, израильтяне разошлись по домам. |
Йоав затрубил в рог, и войско прекратило погоню за израильтянами, потому что Йоав остановил людей.
Он тотчас позвал своего юношу-оруженосца и приказал ему: «Обнажи меч и убей меня, чтобы не говорили потом, что меня убила женщина!» Юноша пронзил его мечом, и тот умер.
Так Бог воздал Авимелеху за зло, которое он причинил своему отцу, убив семьдесят своих братьев.