На что Зевул сказал ему: «Не ты ли кичился и говорил: „Кто такой Авимелех, чтобы нам служить ему?“ Не те ли это люди, которых ты презираешь? Иди же теперь и сразись с ними!»
Судьи 9:39 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Тогда Гаал выступил во главе знатных людей Шехема и сразился с Авимелехом. Больше версийВосточный Перевод И Гаал пошёл во главе жителей Шехема и сразился с Ави-Маликом. Восточный перевод версия с «Аллахом» И Гаал пошёл во главе жителей Шехема и сразился с Ави-Маликом. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) И Гаал пошёл во главе жителей Шахема и сразился с Абималиком. Святая Библия: Современный перевод И вышел Гаал, ведя за собой жителей Сихема, на битву с Авимелехом. Синодальный перевод И пошел Гаал впереди жителей Сихемских и сразился с Авимелехом. Новый русский перевод Гаал пошел во главе жителей Шехема и сразился с Авимелехом. |
На что Зевул сказал ему: «Не ты ли кичился и говорил: „Кто такой Авимелех, чтобы нам служить ему?“ Не те ли это люди, которых ты презираешь? Иди же теперь и сразись с ними!»
Но Авимелех стал теснить его, и он с воинами своими бежал, и много пало убитых по пути к городским воротам.