Судьи 9:18 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова А вы теперь напали на род отца моего, на одном камне убили семьдесят его сыновей и над знатными людьми Шехема поставили царем Авимелеха, сына рабыни, лишь потому, что он родственник вам! Больше версийВосточный Перевод но сегодня вы восстали против семьи моего отца, убили семьдесят его сыновей на одном камне и сделали Ави-Малика, сына его рабыни, царём над жителями Шехема, потому что он ваш брат. Восточный перевод версия с «Аллахом» но сегодня вы восстали против семьи моего отца, убили семьдесят его сыновей на одном камне и сделали Ави-Малика, сына его рабыни, царём над жителями Шехема, потому что он ваш брат. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) но сегодня вы восстали против семьи моего отца, убили семьдесят его сыновей на одном камне и сделали Абималика, сына его рабыни, царём над жителями Шахема, потому что он ваш брат. Святая Библия: Современный перевод А теперь вы восстали против семьи моего отца и убили семьдесят сыновей его у одного камня. Вы сделали Авимелеха своим царём в Сихеме только потому, что он ваш родственник. Но он всего лишь сын рабыни моего отца! Синодальный перевод а вы теперь восстали против дома отца моего, и убили семьдесят сынов отца моего на одном камне, и поставили царем над жителями Сихемскими Авимелеха, сына рабыни его, потому что он брат ваш. Новый русский перевод (но сегодня вы восстали против семьи моего отца, убили семьдесят его сыновей на одном камне и сделали Авимелеха, сына его рабыни, царем над жителями Шехема, потому что он ваш брат). |
Не отплатили они роду Еруббааля, то есть Гедеона, добром за всё, что сделал тот для Израиля.
Если правильно и честно вы поступили с Еруббаалем и его домом, то радуйтесь теперь за Авимелеха, а он пусть радуется за вас.