Не мстите за себя, возлюбленные мои, но предоставьте всё гневу Божьему. Ибо написано: «Мое возмездие. Я воздам», — говорит Господь.
Судьи 15:7 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Самсон сказал им: «Раз вы так поступаете, то и я не успокоюсь, пока не отомщу вам». Больше версийВосточный Перевод Самсон сказал им: – Раз так, я не остановлюсь, пока не отомщу вам. Восточный перевод версия с «Аллахом» Самсон сказал им: – Раз так, я не остановлюсь, пока не отомщу вам. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Самсон сказал им: – Раз так, я не остановлюсь, пока не отомщу вам. Святая Библия: Современный перевод Самсон сказал филистимлянам: «Вы сделали это, но я отомщу вам и тогда буду с вами в расчёте!» Синодальный перевод Самсон сказал им: хотя вы сделали это, но я отмщу вам самим и тогда только успокоюсь. Новый русский перевод Самсон сказал им: — Раз так, я не остановлюсь, пока не отомщу вам. |
Не мстите за себя, возлюбленные мои, но предоставьте всё гневу Божьему. Ибо написано: «Мое возмездие. Я воздам», — говорит Господь.
Тут сошел на него Дух Господень, он пошел в Ашкелон и сразил там тридцать местных жителей. Сняв с них одежды, он отдал их тем, кто разгадал его загадку, а потом, разгневанный, ушел в дом своего отца.
Не знали родители, что было это Господом уготовано, чтобы появился повод для столкновения с филистимлянами. (А филистимляне в это время господствовали над Израилем.)
Стали филистимляне искать, кто это сделал, и им сказали: «Самсон, зять того человека из Тимны, что отдал его жену его дружку». Тогда филистимляне пошли и сожгли эту женщину и ее отца.
И он обрушился на них и кости им ломал, перебив множество филистимлян, а потом ушел и жил в ущелье Этамской скалы.