Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Судьи 11:9 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Переспросил Иеффай гиладских старейшин: «А если я поведу вас на войну с аммонитянами и Господь дарует мне победу, останусь ли я вашим главой?»

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

Иефтах ответил: – Допустим, вы вернёте меня, чтобы воевать с аммонитянами, и Вечный отдаст их мне – стану ли я и вправду вашим главой?

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Иефтах ответил: – Допустим, вы вернёте меня, чтобы воевать с аммонитянами, и Вечный отдаст их мне – стану ли я и вправду вашим главой?

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Иефтах ответил: – Допустим, вы вернёте меня, чтобы воевать с аммонитянами, и Вечный отдаст их мне – стану ли я и вправду вашим главой?

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Иеффай сказал старейшинам: «Хорошо, если я вернусь, чтобы сразиться с аммонитянами, и, если Господь поможет мне разбить их, тогда я стану вашим начальником».

См. главу

Синодальный перевод

И сказал Иеффай старейшинам Галаадским: если вы возвратите меня, чтобы сразиться с Аммонитянами, и Господь предаст мне их, то останусь ли я у вас начальником?

См. главу

Новый русский перевод

Иеффай ответил: — Допустим, вы вернете меня, чтобы воевать с аммонитянами, и Господь отдаст их мне, — стану ли я и вправду вашим главой?

См. главу
Другие переводы



Судьи 11:9
3 Перекрёстные ссылки  

И гиладские старейшины заверили Иеффая: «Пусть Сам Господь будет нам свидетелем, мы всё сделаем по твоему слову».


А гиладские старейшины сказали Иеффаю: «Потому мы и пришли просить тебя, чтобы ты повел нас на войну с аммонитянами, чтобы ты стал вождем нашим и выступил во главе всех жителей Гилада».