Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Судьи 11:9 - Святая Библия: Современный перевод

9 Иеффай сказал старейшинам: «Хорошо, если я вернусь, чтобы сразиться с аммонитянами, и, если Господь поможет мне разбить их, тогда я стану вашим начальником».

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

9 Переспросил Иеффай гиладских старейшин: «А если я поведу вас на войну с аммонитянами и Господь дарует мне победу, останусь ли я вашим главой?»

См. главу Копировать

Восточный Перевод

9 Иефтах ответил: – Допустим, вы вернёте меня, чтобы воевать с аммонитянами, и Вечный отдаст их мне – стану ли я и вправду вашим главой?

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

9 Иефтах ответил: – Допустим, вы вернёте меня, чтобы воевать с аммонитянами, и Вечный отдаст их мне – стану ли я и вправду вашим главой?

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

9 Иефтах ответил: – Допустим, вы вернёте меня, чтобы воевать с аммонитянами, и Вечный отдаст их мне – стану ли я и вправду вашим главой?

См. главу Копировать

Синодальный перевод

9 И сказал Иеффай старейшинам Галаадским: если вы возвратите меня, чтобы сразиться с Аммонитянами, и Господь предаст мне их, то останусь ли я у вас начальником?

См. главу Копировать

Новый русский перевод

9 Иеффай ответил: — Допустим, вы вернете меня, чтобы воевать с аммонитянами, и Господь отдаст их мне, — стану ли я и вправду вашим главой?

См. главу Копировать




Судьи 11:9
3 Перекрёстные ссылки  

И галаадские старейшины сказали Иеффаю: «Господь свидетель всему сказанному нами, и мы обещаем делать всё, что ты скажешь нам».


Галаадские старейшины ответили Иеффаю: «Мы пришли для того, чтобы ты пошёл с нами, и сразился с аммонитянами, и стал у нас начальником над всеми жителями Галаада».


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама