Несется ветер на юг, поворачивает на север, кружит он, кружит, возвращается ветер на круги своя.
Екклесиаст 1:7 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Бегут все потоки к морю, но моря не переполнят они: куда бежали, туда и будут бежать. Больше версийВосточный Перевод Все реки текут в море, но море не переполняется. И возвращаются реки к своим истокам, чтобы течь снова. Восточный перевод версия с «Аллахом» Все реки текут в море, но море не переполняется. И возвращаются реки к своим истокам, чтобы течь снова. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Все реки текут в море, но море не переполняется. И возвращаются реки к своим истокам, чтобы течь снова. Святая Библия: Современный перевод Все реки текут в море, но море не переполняется, и возвращаются реки на одно и то же место. Синодальный перевод Все реки текут в море, но море не переполняется: к тому месту, откуда реки текут, они возвращаются, чтобы опять течь. Новый русский перевод Все реки текут в море, но море не переполняется. И возвращаются реки к своим истокам, чтобы течь снова. |
Несется ветер на юг, поворачивает на север, кружит он, кружит, возвращается ветер на круги своя.
Не подобрать нужного слова, да ведь и не скажешь всего словами; не насытится око увиденным, не наполнится ухо услышанным.