«Нас, — продолжали они оправдываться, — рабов твоих, было двенадцать братьев — все сыновья одного человека, который живет в Ханаане; младший брат наш остался с отцом, а одного из нас уже нет».
Бытие 42:14 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Но Иосиф не отступал: «Так и есть, вы — лазутчики, как я и говорил! Больше версийВосточный Перевод Юсуф сказал им: – Я же сказал, что вы – шпионы! Восточный перевод версия с «Аллахом» Юсуф сказал им: – Я же сказал, что вы – шпионы! Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Юсуф сказал им: – Я же сказал, что вы – шпионы! Святая Библия: Современный перевод «Нет! — сказал Иосиф. — Я уверен в своей правоте: вы пришли сюда выведать наши слабости, Синодальный перевод И сказал им Иосиф: это самое я и говорил вам, сказав: вы соглядатаи; Новый русский перевод Иосиф сказал им: — Я же сказал, что вы — шпионы! |
«Нас, — продолжали они оправдываться, — рабов твоих, было двенадцать братьев — все сыновья одного человека, который живет в Ханаане; младший брат наш остался с отцом, а одного из нас уже нет».
Вот как мы вас проверим: не выйдете вы отсюда, пока не явится ко мне ваш младший брат, — и это точно, как и то, что здесь живет фараон.