Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Бытие 41:44 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

«Я фараон, — сказал он Иосифу, — однако во всей стране никто из моих подданных без твоего позволения и шагу не сделает».

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

Фараон сказал Юсуфу: – Я фараон, но без твоего слова никто во всём Египте не посмеет и пальцем шевельнуть.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Фараон сказал Юсуфу: – Я фараон, но без твоего слова никто во всём Египте не посмеет и пальцем шевельнуть.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Фараон сказал Юсуфу: – Я фараон, но без твоего слова никто во всём Египте не посмеет и пальцем шевельнуть.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

«Я — египетский царь. Никто в Египте, кроме меня, не смеет пошевелить рукой или ногой без твоего разрешения», — сказал фараон Иосифу.

См. главу

Синодальный перевод

И сказал фараон Иосифу: я фараон; без тебя никто не двинет ни руки своей, ни ноги своей во всей земле Египетской.

См. главу

Новый русский перевод

Фараон сказал Иосифу: — Я фараон, но без твоего слова никто во всем Египте не посмеет и пальцем шевельнуть.

См. главу
Другие переводы



Бытие 41:44
4 Перекрёстные ссылки  

А затем фараон велел везти его на колеснице, которая по своему великолепию уступала лишь его собственной, и, когда Иосиф ехал, бежавшие впереди колесницы кричали: «Преклонить колена!» Так фараон поставил его правителем всего Египта.


Ведь иудей Мардохей был вторым лицом после царя Ксеркса и великим человеком среди иудеев. Многочисленные его родичи почитали Мардохея за то, что он думал о благополучии своего народа и поступал во благо всему своему роду.


чудеса в земле Хама, дела, страх внушающие, у моря Красного.


Но у израильтян и псы сторожевые не залают — никакая беда ни людям, ни скоту грозить в ту ночь не будет, дабы ясно вам было, что Господь делает различие между египтянами и израильтянами.