Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Бытие 41:44 - Синодальный перевод

44 И сказал фараон Иосифу: я фараон; без тебя никто не двинет ни руки своей, ни ноги своей во всей земле Египетской.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

44 «Я фараон, — сказал он Иосифу, — однако во всей стране никто из моих подданных без твоего позволения и шагу не сделает».

См. главу Копировать

Восточный Перевод

44 Фараон сказал Юсуфу: – Я фараон, но без твоего слова никто во всём Египте не посмеет и пальцем шевельнуть.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

44 Фараон сказал Юсуфу: – Я фараон, но без твоего слова никто во всём Египте не посмеет и пальцем шевельнуть.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

44 Фараон сказал Юсуфу: – Я фараон, но без твоего слова никто во всём Египте не посмеет и пальцем шевельнуть.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

44 «Я — египетский царь. Никто в Египте, кроме меня, не смеет пошевелить рукой или ногой без твоего разрешения», — сказал фараон Иосифу.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

44 Фараон сказал Иосифу: — Я фараон, но без твоего слова никто во всем Египте не посмеет и пальцем шевельнуть.

См. главу Копировать




Бытие 41:44
4 Перекрёстные ссылки  

велел везти его на второй из своих колесниц и провозглашать пред ним: преклоняйтесь! И поставил его над всею землею Египетскою.


Равно как и то, что Мардохей Иудеянин был вторым по царе Артаксерксе, и великим у Иудеев, и любимым у множества братьев своих, ибо искал добра народу своему и говорил во благо всего племени своего.


дивное в земле Хамовой, страшное у Чермного моря.


у всех же сынов Израилевых ни на человека, ни на скот не пошевелит пес языком своим, дабы вы знали, какое различие делает Господь между Египтянами и между Израильтянами.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама