Бытие 40:7 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова «Что удручает вас?» — спросил он придворных фараона, которые содержались вместе с ним под стражей в доме его господина. Больше версийВосточный Перевод Он спросил приближённых фараона, заключённых вместе с ним в доме его господина: – Почему у вас сегодня такой печальный вид? Восточный перевод версия с «Аллахом» Он спросил приближённых фараона, заключённых вместе с ним в доме его господина: – Почему у вас сегодня такой печальный вид? Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Он спросил приближённых фараона, заключённых вместе с ним в доме его господина: – Почему у вас сегодня такой печальный вид? Святая Библия: Современный перевод и спросил: «Почему у вас сегодня такой встревоженный вид?» Синодальный перевод И спросил он царедворцев фараоновых, находившихся с ним в доме господина его под стражею, говоря: отчего у вас сегодня печальные лица? Новый русский перевод Он спросил приближенных фараона, заключенных вместе с ним в доме его господина: — Почему у вас сегодня такой печальный вид? |
Он спросил Амнона: «Что ты чахнешь день ото дня, царевич? Расскажи мне!» Амнон ответил ему: «Я влюбился в Фамарь, сестру моего брата Авессалома».
спросил: «Отчего на лице твоем печаль? Ты ведь не болен, нет? Видно, точно печаль у тебя на сердце!» Услышав это, я в большом страхе
Он спросил их: «О чем это вы толкуете друг с другом, путники?» С печалью на лицах они остановились,
Он ответил: «Вы унесли моего бога, которого я сделал, и увели моего священника — чего же больше? И после этого вы спрашиваете меня: что тебе?»
Элкана, муж Анны, спрашивал ее: «Почему ты всё плачешь и не ешь? Что за печаль у тебя на сердце? Разве я для тебя не дороже десяти сыновей?»