Исааку было сорок лет, когда он взял в жены Ревекку, дочь Бетуэля-арамея из Паддан-Арама, сестру Лавана-арамея.
Бытие 31:20 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Да и Иаков настолько усыпил бдительность Лавана-арамея, что тот не сразу узнал о побеге. Больше версийВосточный Перевод А Якуб обманул арамея Лавана, не известив его о своём уходе. Восточный перевод версия с «Аллахом» А Якуб обманул арамея Лавана, не известив его о своём уходе. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) А Якуб обманул арамея Лобона, не известив его о своём уходе. Святая Библия: Современный перевод Иаков перехитрил арамеянина Лавана: не сказав ему, что уходит, Синодальный перевод Иаков же похитил сердце у Лавана Арамеянина, потому что не известил его, что удаляется. Новый русский перевод А Иаков обманул арамея Лавана, не известив его о своем уходе. |
Исааку было сорок лет, когда он взял в жены Ревекку, дочь Бетуэля-арамея из Паддан-Арама, сестру Лавана-арамея.
Лавана не было дома — он ушел на стрижку овец, а Рахиль тем временем похитила домашних божков отца своего.
Так Иаков ушел со всем, что у него было. Поспешно переправился он через реку Евфрат и пошел к Гиладским горам.
Зачем, не простившись, ушел тайком и обманул меня? Почему не сказал мне ни слова? Я бы проводил тебя с торжеством, с песнями, под звуки бубна и цитры.
Произнеси тогда наизусть пред Господом, Богом твоим: „Предок мой был странствующим арамеем. Ушел он в лихую годину в Египет и поселился там как человек пришлый, немногими домочадцами окруженный. Но горстка потомков его там выросла, стали они народом великим, сильным и многочисленным.