Как только Иосиф увидел, что Вениамин с ними, он сказал своему управляющему: «Веди этих людей ко мне в дом. В полдень они будут обедать со мной. Вели заколоть лучшее из скота и приготовить для нас».
Притчи 9:2 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова заколола животных, приправила вино, приготовила трапезу. Больше версийВосточный Перевод Она заколола из своего скота, смешала вино с пряностями и на стол накрыла. Восточный перевод версия с «Аллахом» Она заколола из своего скота, смешала вино с пряностями и на стол накрыла. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Она заколола из своего скота, смешала вино с пряностями и на стол накрыла. Святая Библия: Современный перевод Она приготовила еду, налила вина и поставила на свой стол. Синодальный перевод заколола жертву, растворила вино свое и приготовила у себя трапезу; Новый русский перевод Она заколола из своего скота, смешала вино с пряностями и на стол накрыла. |
Как только Иосиф увидел, что Вениамин с ними, он сказал своему управляющему: «Веди этих людей ко мне в дом. В полдень они будут обедать со мной. Вели заколоть лучшее из скота и приготовить для нас».
Я увлекла бы тебя, привела в дом своей матери, воспитавшей меня. Я поила бы тебя вином пряным, свежим соком гранатов.
И устроит Господь Воинств на горе Своей, на Сионе, пир роскошный для всех народов, с лучшим мясом и отборными винами, винами старыми, очищенными.