Притчи 8:18 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Со мною слава и богатство, праведность и долгое благоденствие. Больше версийВосточный Перевод У меня богатство и слава, крепкий достаток и благоденствие. Восточный перевод версия с «Аллахом» У меня богатство и слава, крепкий достаток и благоденствие. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) У меня богатство и слава, крепкий достаток и благоденствие. Святая Библия: Современный перевод Я приношу богатство и успех, и честь, и славу. Синодальный перевод богатство и слава у меня, сокровище непогибающее и правда; Новый русский перевод У меня богатство и слава, крепкий достаток и благоденствие. |
праведность твою Он сделает явной, как день ясный, справедливость — очевидной, как солнце в полдень.
Царство [Божие] и Божия праведность — вот к чему должны вы стремиться прежде всего, а остальное всё будет дано вам в придачу.
Продавайте ваше имущество и помогайте бедным. Приобретайте себе кладовые вечные и сокровища неисчерпаемые в небесах, где к нему ни вор не может приблизиться, и моль его не съест,
Огорчаемые, мы всегда радуемся; нищие, мы многих обогащаем; ничего не имея, всем обладаем.
Мне, ничтожнейшему из всех в Его народе, была оказана эта милость: проповедовать язычникам безмерно великое богатство Христово
Подумайте сами, братья мои возлюбленные: не бедных ли этого мира наделил Бог богатством веры? Не их ли избрал, чтобы наследовали Царство, которое Он обещал любящим Его?
Советую тебе купить у Меня Мое через огонь прошедшее золото, чтобы воистину разбогатеть; купи и белые одежды, чтобы одеться и никому чтоб не виден был срам наготы твоей; приобрети, наконец, мазь глазную, чтобы, помазав ею глаза свои, начал ты видеть.