Притчи 7:12 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова То на улице она, то на площади, возле каждого угла добычу караулит. Больше версийВосточный Перевод то на улице, то на площадях, то на каждом углу ждёт в засаде.) Восточный перевод версия с «Аллахом» то на улице, то на площадях, то на каждом углу ждёт в засаде.) Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) то на улице, то на площадях, то на каждом углу ждёт в засаде.) Святая Библия: Современный перевод Она вечно бродила по улицам в поисках жертвы. Синодальный перевод то на улице, то на площадях, и у каждого угла строит она ковы. Новый русский перевод то на улице, то на площадях, то на каждом углу ждет в засаде.) |
«Давно Я сломал твое ярмо, разорвал постромки твоей упряжи. Ты обещала: „Не буду служить идолам“. А на каждом высоком холме и под каждым раскидистым деревом ты блудила, склоняясь перед идолами!
Отчего так легковесна ты, выбирая, куда идти? Разочарует тебя Египет, как это было однажды с Ассирией.
«Взгляни на голые холмы и посмотри, где только ты ни блудила? У дорог ты сидела, случайных любовников подстерегая, как араб одинокий в пустыне. Осквернила ты землю блудом своим и нечестием.
На всех перекрестках устроила капища и блудилища — на всех площадях. И была ты хуже блудницы, ведь ты даже отказывалась от платы,
Не будут уже светильники светить в тебе, и голосов жениха и невесты не будет слышно в тебе. И всё потому, что выше всех считали себя купцы твои на земле, потому что чародейством твоим обмануты были все народы.
От вина блудной страсти ее опьянели все народы; даже цари земли блудили с ней; купцы же разбогатели от безудержного роскошества ее».