Притчи 30:26 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Даманы — народ не могучий, а дома свои они строят на скалах. Больше версийВосточный Перевод даманы – народец не крепкий, а жилища делают в скалах; Восточный перевод версия с «Аллахом» даманы – народец не крепкий, а жилища делают в скалах; Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) даманы – народец не крепкий, а жилища делают в скалах; Святая Библия: Современный перевод барсук, небольшой зверёк, но способный устроить нору свою в скалах. Синодальный перевод горные мыши — народ слабый, но ставят домы свои на скале; Новый русский перевод даманы — народец не крепкий, а жилища делают в скалах; |
И с даманом то же: жвачку он жует, но нет у него раздвоенных копыт — потому и нечист для вас.