Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Матфея 9:25 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Когда же народ удалили, Иисус вошел в комнату, где лежала девочка, взял ее за руку, и она встала.

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

Когда людей всё-таки удалили, Иса вошёл, взял девочку за руку, и она встала.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Когда людей всё-таки удалили, Иса вошёл, взял девочку за руку, и она встала.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Когда людей всё-таки удалили, Исо вошёл, взял девочку за руку, и она встала.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Когда же удалена была толпа, Он вошел и взял ее за руку, и встала девица.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Егда же изгнан бысть народ, вшед ят ю за руку: и воста девица.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Когда всех прогнали из дома, Иисус вошёл в комнату девочки, взял её за руку, и она тотчас же встала.

См. главу
Другие переводы



От Матфея 9:25
7 Перекрёстные ссылки  

Он подошел к ней и, взяв за руку, поднял ее: жар у нее спал, и женщина смогла даже прислуживать им.


Взяв ее за руку, Он сказал: «Талита кум!», что в переводе значит: «Девочка, говорю тебе, встань!»


Взяв слепого за руку, Он вывел его из селения и, смочив ему глаза слюной, возложил на него руки и спросил его: «Ты видишь что-нибудь?»


Но Иисус, взяв его за руку, поднял, и тот встал.


Но Он, взяв ее за руку, громко произнес: «Дитя Мое, встань!»