Вот и настигнет беда тех, кто зло добром называет, а добро — злом, кто тьму за свет почитает, а свет — за тьму, горькое сладким именует, а сладкое — горьким!
От Матфея 6:22 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Глаз есть светильник тела. Если глаза твои беззлобны, всё тело твое будет во свете. Больше версийВосточный Перевод Глаз – это светильник всего тела. Если твой глаз ясен, то и всё твоё тело будет полно света. Восточный перевод версия с «Аллахом» Глаз – это светильник всего тела. Если твой глаз ясен, то и всё твоё тело будет полно света. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Глаз – это светильник всего тела. Если твой глаз ясен, то и всё твоё тело будет полно света. перевод Еп. Кассиана Светильник тела есть глаз. Итак, если глаз твой будет чист, то всё тело твое светло будет. Библия на церковнославянском языке Светилник телу есть око. Аще убо будет око твое просто, все тело твое светло будет: Святая Библия: Современный перевод «Глаз — источник света для тела, и потому если твои глаза здоровы, то и всё тело полно света. |
Вот и настигнет беда тех, кто зло добром называет, а добро — злом, кто тьму за свет почитает, а свет — за тьму, горькое сладким именует, а сладкое — горьким!
И когда зажигают светильник, не под сосуд его ставят, но на подставку, и он светит всем в доме.
Изо дня в день все они как один собирались в Храме, а в домах своих они совершали преломление хлеба и принимали пищу с радостью и открытым сердцем,
Боюсь, правда, что как некогда Ева обольщена была хитростью змея, так и ваши умы могут быть совращены и отвлечены от безраздельной преданности Христу.
Рабы, со страхом и трепетом повинуйтесь господам, которым вы здесь, на земле, подвластны; от всего сердца повинуйтесь им, как Самому Христу,
Рабы, будьте послушны во всем земным своим господам, не с показным усердием, не заискивая перед ними, но искренно, от сердца, благоговея перед Господом.