Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Матфея 6:17 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

А ты, когда постишься, голову умасти елеем и умой лицо свое

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

Ты же, когда постишься, умойся и причешись,

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Ты же, когда постишься, умойся и причешись,

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Ты же, когда постишься, умойся и причешись,

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Ты же, постясь, помажь твою голову и лицо твое умой,

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Ты же постяся помажи главу твою, и лице твое умый,

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Ты же, когда постишься, приведи себя в порядок и умой своё лицо,

См. главу
Другие переводы



От Матфея 6:17
5 Перекрёстные ссылки  

Тогда Давид поднялся с земли, омылся, умастился благовониями, переоделся и пошел в Святилище Господне, чтобы поклониться Ему. Вернувшись к себе, он потребовал пищи и, когда ему подали, поел.


Йоав послал в Текоа за одной мудрой женщиной и сказал ей: «Прошу тебя, притворись, что скорбишь о смерти близкого: оденься в платье скорби и не умащайся благовониями — пусть у тебя будет вид женщины, которая давно уже оплакивает покойника.


и пусть будут всегда белы одежды твои и не иссякнут благовония на голове твоей!


Умойся, умасти себя благовониями, надень лучший свой наряд и иди на гумно, но не показывайся Боазу, пока он не закончит есть и пить.