Тогда Давид поднялся с земли, омылся, умастился благовониями, переоделся и пошел в Святилище Господне, чтобы поклониться Ему. Вернувшись к себе, он потребовал пищи и, когда ему подали, поел.
От Матфея 6:17 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова А ты, когда постишься, голову умасти елеем и умой лицо свое Больше версийВосточный Перевод Ты же, когда постишься, умойся и причешись, Восточный перевод версия с «Аллахом» Ты же, когда постишься, умойся и причешись, Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Ты же, когда постишься, умойся и причешись, перевод Еп. Кассиана Ты же, постясь, помажь твою голову и лицо твое умой, Библия на церковнославянском языке Ты же постяся помажи главу твою, и лице твое умый, Святая Библия: Современный перевод Ты же, когда постишься, приведи себя в порядок и умой своё лицо, |
Тогда Давид поднялся с земли, омылся, умастился благовониями, переоделся и пошел в Святилище Господне, чтобы поклониться Ему. Вернувшись к себе, он потребовал пищи и, когда ему подали, поел.
Йоав послал в Текоа за одной мудрой женщиной и сказал ей: «Прошу тебя, притворись, что скорбишь о смерти близкого: оденься в платье скорби и не умащайся благовониями — пусть у тебя будет вид женщины, которая давно уже оплакивает покойника.