От Матфея 6:14 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Если простите другим согрешения их, простит и вам Отец ваш Небесный. Больше версийВосточный Перевод – Потому что, если вы будете прощать людям их проступки, то и ваш Небесный Отец простит вас. Восточный перевод версия с «Аллахом» – Потому что, если вы будете прощать людям их проступки, то и ваш Небесный Отец простит вас. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) – Потому что, если вы будете прощать людям их проступки, то и ваш Небесный Отец простит вас. перевод Еп. Кассиана Ибо, если вы простите людям согрешения их, простит и вам Отец ваш Небесный; Библия на церковнославянском языке Аще бо отпущаете человеком согрешения их, отпустит и вам Отец ваш небесный: Святая Библия: Современный перевод Потому что если вы простите людей за их грехи, то и Отец ваш Небесный тоже простит вам. |
ибо каким судом судите, таким и сами судимы будете, и какой мерой мерите, такою же отмерится вам.
И когда вы стоите и молитесь, прощайте всё, что против кого-то имеете, чтобы и Отец ваш Небесный простил вам согрешения ваши».
Не судите, и не будете судимы. Не осуждайте, и не будете осуждены. Прощайте, и будете прощены.
Будьте, [напротив], взаимно добры и милосердны, прощайте друг друга, как и Бог вас простил во Христе.
Будьте терпимы взаимно и прощайте друг друга, если есть у вас повод для недовольства; и прощать вы должны так же, как Господь вас простил.
Не будет снисхождения на Суде тому, кто сам не знает милости. Ей, которую отвергли они, — торжествовать на Суде.
Прибыв в страну Гилад, к израильтянам из колен Рувима, Гада и половины колена Манассии, посланцы сказали:
Кто не живет праведно и не любит брата своего, тот не от Бога. Тем и отличаются дети дьяволовы от детей Божиих.