Они тотчас сняли свои одежды и бросили на ступени ему под ноги, протрубили в рог и возгласили: «Иегу воцарился!»
От Матфея 21:7 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Они привели ослицу и молодого осла, положили на животных одежды свои; Иисус сел на них. Больше версийВосточный Перевод Они привели ослицу и ослёнка, положили на них свои плащи, и Иса сел поверх их. Восточный перевод версия с «Аллахом» Они привели ослицу и ослёнка, положили на них свои плащи, и Иса сел поверх их. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Они привели ослицу и ослёнка, положили на них свои плащи, и Исо сел поверх их. перевод Еп. Кассиана привели ослицу и осленка и положили на них одежды, и Он сел поверх их. Библия на церковнославянском языке приведоста осля и жребя: и возложиша верху ею ризы своя, и вседе верху их. Святая Библия: Современный перевод Они привели ослицу с ослёнком, положили на них свои одежды, и Он сел поверх них. |
Они тотчас сняли свои одежды и бросили на ступени ему под ноги, протрубили в рог и возгласили: «Иегу воцарился!»
сказав им: «Идите в селение, которое перед вами. Вы сразу же найдете там ослицу на привязи и с ней молодого осла; отвяжите их и приведите ко Мне.
Многие из толпы, сопровождавшей Его, устилали дорогу своими одеждами, а другие устилали ее ветвями, которые срезали с деревьев.