И сказал Господь Бог: «Нехорошо человеку быть одному, в помощь ему сотворю Я того, кто будет ему под стать».
От Матфея 19:10 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Тогда ученики [Его] говорят Ему: «Если так надлежит человеку с женой поступать, лучше вовсе не жениться». Больше версийВосточный Перевод Ученики сказали Исе: – Если обязательства мужа к жене так строги, то лучше вообще не жениться. Восточный перевод версия с «Аллахом» Ученики сказали Исе: – Если обязательства мужа к жене так строги, то лучше вообще не жениться. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Ученики сказали Исо: – Если обязательства мужа к жене так строги, то лучше вообще не жениться. перевод Еп. Кассиана Говорят Ему ученики: если так надлежит поступать человеку с женой, лучше не жениться. Библия на церковнославянском языке Глаголаша ему ученицы его: аще тако есть вина человеку с женою, лучше есть не женитися. Святая Библия: Современный перевод Ученики возразили Ему: «Если у мужа такие обязанности перед женой, то лучше и вовсе не жениться». |
И сказал Господь Бог: «Нехорошо человеку быть одному, в помощь ему сотворю Я того, кто будет ему под стать».
Говорю же вам: кто разведется с женой своей по любой причине, кроме блуда ее, и женится на другой, тот прелюбодействует».
Не состоящим в браке и вдовам я говорю, что лучше им и впредь оставаться одинокими, как и я.
Эти обольстители запрещают вступать в брак и заставляют воздерживаться от той или иной пищи, которую Бог для того и сотворил, чтобы верующие (те, кто познал истину) принимали ее с благодарностью.