Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Матфея 13:4 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Когда он сеял, часть зерен упала у дороги — налетели птицы и склевали их.

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

Когда он разбрасывал семена, некоторые из них упали у самой дороги. Прилетели птицы и склевали их.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Когда он разбрасывал семена, некоторые из них упали у самой дороги. Прилетели птицы и склевали их.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Когда он разбрасывал семена, некоторые из них упали у самой дороги. Прилетели птицы и склевали их.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

И когда сеял, некоторые семена упали при дороге, и прилетели птицы и поклевали их.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

и сеющу ему, ова падоша при пути, и приидоша птицы и позобаша я:

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

и когда разбрасывал семена, то одни упали возле дороги. Прилетели птицы и склевали их.

См. главу
Другие переводы



От Матфея 13:4
6 Перекрёстные ссылки  

Многое сказал Иисус им в притчах. «Послушайте! — говорил Он. — Вот вышел сеятель сеять.


Другие же зерна упали на каменистую почву, где земли было очень мало. Быстро взошли они, потому что слой земли был неглубок.


Когда сеял, часть зерен упала у дороги — налетели птицы и склевали их.


Когда Он подходил к Иерихону, у дороги сидел какой-то слепой, прося подаяния.


«Вышел сеятель засеять поле семенами. И когда сеял, часть семян упала у дороги, где они были затоптаны, и птицы поднебесные склевали их.