Взошло оно и стало лозой виноградной, пышной, но невысокой: побеги ее к орлу устремлялись, а корни уходили вглубь. Виноградная лоза выросла, ветви ее разрослись, пустила она побеги.
От Матфея 13:26 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Когда посевы взошли, и колос начал наливаться, стали видны и плевелы. Больше версийВосточный Перевод Когда пшеница взошла и появились колосья, то стали заметны и сорняки. Восточный перевод версия с «Аллахом» Когда пшеница взошла и появились колосья, то стали заметны и сорняки. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Когда пшеница взошла и появились колосья, то стали заметны и сорняки. перевод Еп. Кассиана а когда взошла зелень и дала плод, тогда явились и плевелы. Библия на церковнославянском языке егда же прозябе трава и плод сотвори, тогда явишася и плевелие. Святая Библия: Современный перевод И когда пшеница проросла и созрела, то выросли и сорняки. |
Взошло оно и стало лозой виноградной, пышной, но невысокой: побеги ее к орлу устремлялись, а корни уходили вглубь. Виноградная лоза выросла, ветви ее разрослись, пустила она побеги.
Слуги пошли к хозяину дома и сказали: „Господин! Разве не пшеницу ты сеял на поле своем? Откуда же появились плевелы?“